Типография Блог директора Молодость VS опыт

Молодость VS опыт

13.06.2017 riga.jpg

МОЛОДОСТЬ VS ОПЫТ

(По следам одной рабочей поездки)

Часть первая.

Начнем с вводной

В советской спортивной журналистике было два штампа-заголовка: если выигрывал молодой спортсмен, писали - «Победила молодость!», а когда лучшим становился ветеран – «Победил опыт!». Лейтмотивом июньской поездки директоров Санкт-Петербургского Клуба цифровых типографий в Ригу как раз и была тема «кто победит: молодость или опыт?». В самых неожиданных аспектах.

Любая командировка– это выход за пределы рутины, стереотипов, полученная новая информация, которую можно применить в своей работе, новые знакомства, новые подходы. Но их (идеи, информацию) надо «уловить». И тут важно окружение! В  поездке собрались руководители разнообразные: и по возрасту, и даже из разных поколений, и директора цифровых типографий, и офсетчики, и поставщики оборудования, и директора со стажем, и начинающие. Типографиями-супертяжеловесами можно  назвать «Премиум-Пресс», «Быстрый цвет», «Литас Плюс», «ПОНИ», «Циферблат», «Фаст-принт». С другого полюса, например, в нашей команде был Игорь Калинин, который, несмотря на свой большой стаж в отрасли, создал свою новую (очередную) типографию «Кинт» менее года (!) назад.

Организатор поездки - известная в Питере фирма-поставщик оборудования «Графические технологии» (низкий поклон за качественную организацию), спонсор – фирма RicohRus. И отдельное спасибо за теплый прием принимающей стороне – заводу Morgana, латышским полиграфистам.

И этот «компот» из разномастных участников сформировался на три дня в дружную компанию. Было и интересно, и весело. Разные бывают командировки: часто серьезные, но унылые, а эта была «ржачная» - с искрометным юмором, самоиронией «стариков» и даже сарказмом «молодых». Наверное, не в последнюю очередь - потому что всю делегацию возглавлял и придавал ей шарм наш «Зевс», председатель Клуба цифровиков, А.В. Иванов, которого мы, любя, называли «профессор». Александр Васильевич - реальный профессор и доктор наук, но мы вкладывали в это обращение нечто большее… Ну и ваш покорный слуга своими репликами тоже вносил известный кураж.JТак что в плане веселья ни опыт, ни молодость не оплошали. Ничья!

Из личного (лирическое отступление №1)

Рига для меня - это воспоминание о юности. Когда-то в далеком 1979-ом году именно в Риге был звездный час моей шахматной «карьеры». Я играл за наш город на всесоюзном турнире имени Комсомольской правды между командами Дворцов пионеров. Турнир проходил по любопытной системе. У каждого города был свой капитан – гроссмейстер, воспитанник этого Дворца. Гроссмейстеры давали сеанс одновременной игры 7 школьникам из команды-противника. А их капитан давал сеанс нашей команде. Очки, заработанные и капитаном, и командой складывались. Тогда, в 1979-ом в Ригу съехалось шахматисты из восьми городов со всего Советского Союза, прошедшие предварительный отборочный турнир. Ленинградский Дворец Пионеров всегда считался фаворитом в этих соревнованиях.  Нашим капитаном был А.В.Кочиев (кстати, тоже Александр Васильевич) – тогда он был самым молодым гроссмейстером в мире! До последнего игрового дня мы были на первом месте. В ночь перед завершающим туром капитаны, а они жили в отдельной от школьников гостинице, решили устроить небольшую вечеринку с коньячком. Наш Александр Васильевич отказался от посиделок с коллегами – мол, завтра нельзя подвести ребят слабой игрой, неизбежной после возлияний. На следующее утро мы вышли на матч в боевом настрое. Но Кочиев, видимо, перенервничал (и его молодость ему не помогла!) и сыграл плохо, проиграв ребятам из Тбилисского Дворца пионеров. И наша команда откатилась на четвертое место. Первое место заняли рижане.  Это было огромное разочарование - я впервые оказался в моральном нокауте, переживая общую неудачу. Но особый командный дух, испытанный в течение всего турнира, игра за Ленинград –  это запомнилось на всю жизнь,как один из ярчайших моментов. Следующий раз я был в Риге в 1984-ом году – это было свадебное путешествие в Юрмалу. Тоже яркий момент. Поэтому посетить столицу Латвии мне всегда приятно. Но с тех пор как-то не складывалось. И вот – командировка. Ура! Вперед на встречу с собственной юностью! Хотя тогда, в 1979-ом, молодость «подкачала»…

Философские вопросы от завода «Моргана»

Основной принимающей стороной нашей делегации был завод Morgana-Plockmatic. Бренд «Моргана» известен полиграфистам России: не дорогое, не совсем прочное, скорее офисное, чем промышленное, послепечатное оборудование. И вдруг  Morgana стала усиленно себя продвигать как «железного крепыша» для круглосуточной работы. Ломают свой старый имидж? Интересно! Да еще и производство в Латвии! Уже одно это тянет на " посмотреть". По сведениям, которые мы можем почерпнуть из телевидения – в Латвии вся промышленность, оставшаяся с советских времен, сворачивается. А тут, оказывается, что какое-то производство создается новое. Да и полиграфическое к тому же… И вообще, любопытно – чем дышат наши бывшие союзные республики? И действительно: по факту – симпатичная компактная фабрика на окраине Риги, производство перенесено из Стокгольма 16 лет назад, штат - 100 человек, из них рабочих – 43, годовой оборот – 300 млн. евро, выпуск – 6000 машинок, аккуратный чистый сборочный цех, который можно рассмотреть с балкона.

Интересно позиционирование на рынке. Проблему, которую хочет решить Morgana для своего потребителя (и офсетных, и цифровых типографий) – «расшить» узкие места в финишных операциях за счет локальной автоматизации. При этом выпускается продукция в узком диапазоне. Morgana считает (и не без основания), что типографии страдают от «криворуких» работников: и чтобы нивелировать их вклад в некачественную печатную продукцию типографиям нужны простые в эксплуатации и, главное, надежные машинки. Например, биговка спроектирована так, чтобы оператор не обязательно должен выверять до микрона как он ровно кладет стопку печатных листов в самонаклад, а просто положить ее в нужное место и нажать кнопку «пуск».

Это первый производитель оборудования, встреченный мной в последние годы, который хочет, чтобы его продукция служила потребителю долго. Тренд последних лет: «Пусть наши станки уже не так крепки, как в прошлом веке, и станина у них потоньше, и не будут они работать десятилетиями, но они будут дешевле, современнее, и будет замечательно, если вы купите новое, наше же, оборудование уже скоро!..» А вот Morgana – позиционируется прямо противоположно.

Свою позицию Morgana подкрепляет работой с качеством в цехе сборки. Шведские специалисты перенесли системы менеджмента на латышскую землю: системы бережливого производства, система «фишбоун», система визуализация качественной работы в цеху, еженедельные совещания по несоответствиям, Qualitymanualы, технологические инструкции – все сделано по-западному. Особый акцент в работе управленцев на создание хорошей атмосферы, чтобы рабочие могли спокойно качественно трудиться. И они это ценят: главный мотиватор работы в Morgana – не премии или отсутствие штрафов, а сохранение рабочего места на таком стабильном заводе, с такой прогрессивной установкой.

Другой философский вопрос, который поставила Morgana: что лучше для типографии – иметь послепечатное оборудование у себя или все больше отдавать на аутсорсинг? Morgana служит тем печатникам, которые хотят иметь «замкнутый производственный цикл» на своей площадке. Как это близко русской душе! Но современно ли это? А как же утверждение, что «чем больше разделение труда – тем эффективнее производство»?! У каждого – свой ответ. После посещения завода – захотелось пожелать Morgana подтвердить делом свою новую позицию и достичь успеха, в том числе и на российском рынке.

Итак. Старый бренд/молодая новая позиция на рынке: что весомее?! Будем считать, что молодость сравняла счет.

Путевые зарисовки (лирическое отступление №2)

За три дня, конечно, невозможно понять, как и чем живут латыши, что у них появилось отличное от нас, оставшиеся в нашей (пусть и сильно изменившейся) империи? Тема деликатная. Поэтому, не претендуя на истину, хочу аккуратно рассказать то, что узнал от коллег. Надеюсь, что по принципу отраслевого братства, мне говорили, не очень лукавя.

Главная боль в Латвии – это демография. Как у нас все говорят про коррупцию – у них также все скатываются на тему снижения народонаселения. Четверть века назад в Латвии жило 2,6 млн. человек, сейчас – 1,9. И то, некоторые считают, что это завышенная цифра. Оставшиеся жители подтягиваются ближе к столице: все-таки в Риге больше шансов найти работу. Молодежь как «поехала» на заработки в Европу в начале века, так и продолжает уезжать. И никто не собирается возвращаться. Как пошутил один мой собеседник: «Остались только ленивые и патриоты (!). Надежда на то, что они притормозят – тогда, возможно, ситуация стабилизируется». Через 10 лет, как мы слышали по местному радио, в Латвии число пенсионеров будет равно числу работающих. Я, ради интереса, посмотрел прогноз по России – все-таки он заметно лучше: к 2030-му году доля работающих будет в два раза больше.

Что-то, конечно, делается в Латвии, чтобы создать высокотехнологичные рабочие места. Тот же пример с заводом Morgana. Приглашаются специалисты из Скандинавии, Германии. Латвия стала такой ТРЕХязычной страной. Когда начинается какой-то производственный разговор, участники его заранее не знают - на каком языке он будет проходить: латышском, русском или английском. Русскоговорящих в Латвии много, приехали специалисты из Европы – поэтому собеседники в первых репликах «подбирают» тот язык, который будет понятен всем. Часто идет кросс-языковый разговор. И гримаса ситуации в том, что молодые «русские» латыши, которые хорошо знают родной язык с детства, имеют конкурентное преимущество на рынке труда перед «латышскими» латышами, которые изучали русский только в старших классах и плохо на нем говорят. На латышском языке говорит вся молодежь, английский усиленно учат в школе – поэтому его тоже неплохо знают. А вот с русским – разделилось общество…

Кстати, все официальные вывески в Латвии, включая дорожные указатели и название госучреждений – разрешено писать только на латышском языке. Если кто-то хочет дублировать текст на другом языке – нужно специальное разрешение. Какие-то вывески есть на двух языках латышском/английском, некоторые «мелкобытовые» надписи я видел на русском. Но в основном – все только на латышском. Закон работает! Но! Все вывески о продаже недвижимости написаны на русском языке (хи-хи! «знает кошка, чье мясо…»).

В прошлом году я был в Грузии. Там несколько другая «языковая» ситуация: на государственном уровне навязывается английский как второй обязательный, а на частном уровне прорастает «великий и могучий»:все дорожные указатели на двух языках (грузинском/английском), но множество «Заходите – не пожалеете: у нас самые вкусные в Грузии хинкали» - на русском. Молодежь почти не говорит на русском, но и английский не выучила. Вот так: при том, что обе республики на дипломатическом треке не самые дружественные для России, а нюансы с языком – различные. Но есть приятное общее: в обеих странах при общении сразу ставится акцент: «Политики пусть там, на верху, живут своей жизнью – это их грязная работа, а мы, народы, на своем уровне - хорошо относимся друг к другу!»

Наша командировка подразумевала формат свободного общения с латышскими коллегами. Я, после трех кружек качественного рижского пива, рискнул задать такой провокационный вопрос: «Вот представьте ситуацию. Теоретическую. В Германии количество турок, сирийцев, арабов стало больше численности немцев, они выбрали бундесканцлера из своих рядов, и через несколько лет в Европе меняются ценности, она начинает жить по законам Шариата. Вы, латыши, тогда вернетесь в состав православной России или останетесьс «радикально исламской» Европой?» Вопрос мой, видимо, был чрезмерно неадекватным – ответ я не получил: моим собеседникам такой сюжет не представился реалистичным.Никогда…

Значит – ничейный итог раунда.

(продолжение следует...)

Вернуться назад

Наверх